Il nome della ditta può essere tradotto per la versione in lingua straniera?
Aggiornato il 2 gennaio 2013
L’ Ordinanza sul Registro di Commercio (ORC) e le autorità competenti prevedono diverse regole che vanno rispettate per quanto riguarda il nome della ditta:
- Una versione in lingua straniera può essere iscritta solo in caratteri latini.
- Il contenuto di tutte le versioni deve coincidere!
- Denominazioni di fantasia così come denominazioni che combinano concetti in modo fantastico non possono essere tradotte.
- Sequenze di lettere non aventi funzione di abbreviazione non possono essere tradotte.
Lei è libero di tradurre solo la forma giuridica o tutto il nome (ove ammissibile). Tuttavia va fatto notare che qualora Lei si decidesse per la traduzione, questa dovrebbe essere completa (tutte le versioni).